The green wine has been brewed, while the red clay stove is glowing.
can we have a coup together, enjoying the coming snow?
sorry, 我还是忍不住想着押韵。
The green wine has been brewed, while the red clay stove is glowing.
can we have a coup together, enjoying the coming snow?
sorry, 我还是忍不住想着押韵。
• May be -槛外長江- ♂ (807 bytes) () 03/30/2022 postreply 14:03:33
• 这样也很好。我的观点是:能押韵最好,不能压也无所谓。因为英译后的押韵多少已经变味类似鸡肋。 -WXCTEATIME- ♂ (0 bytes) () 03/30/2022 postreply 14:40:23
• 增添了原来没有的内容了。 但好像读到有人说过,翻译本身也是个再创造的过程。 -槛外長江- ♂ (29 bytes) () 03/30/2022 postreply 15:50:40