学习了。没有探讨过古诗英译,看过一位朋友的翻译英文诗成中文。

来源: 槛外長江 2022-03-26 12:42:39 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (143 bytes)

从他那儿读到的中英文好像都押韵。

喜欢陈陶的这组陇西行诗。前不久步韵试写了四首。

所有跟帖: 

谢谢长江兄点评。押韵的确是个让人头疼的问题:)我再思考一下。。。 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/27/2022 postreply 17:17:51

只是个见。中国诗词的押韵还有章可循。英语的押韵对我来说只是一种感觉,不知其所以然。 -槛外長江- 给 槛外長江 发送悄悄话 槛外長江 的博客首页 (0 bytes) () 03/27/2022 postreply 18:56:21

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”