愚兄也试译作乐,

来源: closeby 2021-12-26 09:50:46 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (590 bytes)

The Autumn turns the face of the border land

A flock of geese are flying south with no looking back

The sounds from the four directions are in the bugles

Smokes are growing high and long while the falling sun closes down the lonely castle

 

The turbid wine brings the home thousands miles away

No retreat the enemies, no way for home

The long and remote sound of Qiang flute, the frost on every land

Awaken are the grey haired generals and tearful soldiers.

所有跟帖: 

好译,欣赏。 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 12/26/2021 postreply 09:58:58

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”