墙上的枫叶 翻译自己的被 allpoetry 置顶 纪念一下

来源: 颤音 2019-06-10 10:54:10 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2575 bytes)

 

墙上的枫叶

 

春天里你告别我去北方

为了还没融化的雪

留下我面对无语的墙

你画满了火红的枫叶

在秋风里握紧树梢

你反复地叮嘱-

来找我吧

当墙上的枫叶落满你的手掌

 

Maple leaves on the wall

 

In the spring, you bid farewell to me for the north,

for the snow that has not melted.

Leave me facing the silent wall,

where you painted flaming maple leaves-

clinging to the twigs in the autumn wind.

You adjure me time and again-

Come to me,

when the maple leaves fall and cover your palms.




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

深情好诗 -千山我独行- 给 千山我独行 发送悄悄话 千山我独行 的博客首页 (0 bytes) () 06/10/2019 postreply 20:17:12

谢谢坛主 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 06/10/2019 postreply 22:32:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”