听! 它将我的窗户轻点?

来源: glory1978 2018-11-10 11:00:21 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2319 bytes)

听! 它将我的窗户轻点?

 

听! 它可我的窗户轻点?

通过窗户玻璃,多平淡,

被那闪烁的月光来点燃,

一众所周知甜蜜的脸,

眼睛里充满温情绵绵?

 

大门外面可有高声喧,

好久没听过的声音?

“来,孩子!” 她悄唤,“过来看!

圣诞节树已经搭建完,

基督之子已经来临!” --

 

树枝敲小窗声音轻轻

夜风扇动它的翅膀。

去睡觉,门啊! 我们替你听!

基督之子不登门庭

逝者不再来将你拜访。

 

Horch! Pochte es an mein Fenster nicht?

 

                               Ottokar Kernstock

 

Horch! Pochte es an mein Fenster nicht?

Schaut nicht durch die Scheibe, die trübe,

Beleuchtet [von flackerndem] Mondenlicht,

Ein wohlbekanntes, süßes Gesicht,

Mit Augen voll zärtlicher Liebe?

 

Wird draußen nicht eine Stimme laut,

Schon lange nimmer vernommen?

"Kommt, Kinder!" flüstert sie, "kommt und schaut!

Die Weihnachtstanne ist aufgebaut,

Das [Christkindlein] ist gekommen!" --

 

Ein Baumzweig schlug an dein Fernsterlein,

Der Nachtwind regt sein Gefieder.

Geh schlafen, du Tor! Laß [dein] Lauschen sein!

Kein Christkind kehrt mehr bei dir ein,

Und die Toten [kommen] nicht wieder.




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”