【中诗英译】译姜丰悼徐明诗

来源: 老键 2018-02-20 03:47:09 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1138 bytes)

“Bemoan Not”

Live to part, and die not to end
Bemoan not of our doomed fate
Breeze after moon and I after thee
Wound over wound, pain over pain
My heart in pieces gone as butterflies
Leaves a prayer for your heavenly glee

《始终不悔相随》

姜丰

生离始,死别终,
苍天弄人犹不悔,
明月清风自相随。
伤叠伤,痛加痛,
我心片片化蝶去,
唯愿君享九霄乐。




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

感情饱满,写得不错。形式上勉强算古风吧 -松云卧- 给 松云卧 发送悄悄话 松云卧 的博客首页 (0 bytes) () 02/20/2018 postreply 18:21:24

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”