“秃木锁樊篱”,怎么理解?
所有跟帖:
• '锁' 不好理解, 改成 '秃木竖樊篱 "。谢谢。 -Meander001- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 09:40:33
• 您很谦虚。赞!希望在相互的交流中都能有所收获。 -wxclcc- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 12:22:26
• ~~深谢 wxclcc 兄指出含糊之处, 望兄多多帮助和点评不妥之处。问候wxclcc 兄。 -Meander001- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 15:46:23
• 个见,竖不太理想。秃木 竖 樊篱 一连串的上下形象。你还得考虑整体的立意和构架。(转句可酌,只是感觉) -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:18:02
• 这个字可再琢磨。本意想表达, 有浅绿, 但秃木就像樊篱一样锁起来。但是鹅黄还是透出了春的气息。 -Meander001- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 15:54:18
• 谢Wxclcc, 秃木枯枝叉立在那里,高过盖住了樊篱,像锁住了一样(锁住春天?)。这里,樊篱可虚可实。我这样理解不知合不合适。 -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:07:35
• 整首诗是写春意,虽然迟来,但让人感觉到萌动。“锁”很静态,与整体脱节;二是“秃”字少些美感,或可用选用其它字。个见。 -wxclcc- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:29:25
• 深有同感。幽荒,浅绿/秃木,樊篱 /春色遮无住/鹅黄,几枝。作者在选词层次情绪推进上还可琢。但觉得锁 -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:53:27
• 用的好,就是不知道该用哪儿。咋暖还寒春意迟,不就像。。。被锁住了。个见。 -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:56:13
• 如果作者这个“锁”用的妙,可以反向/更彰显 迟春但终于春天来了 那种惊喜感觉,也让诗有了跌宕韵味。浅见。 -Willie_USA- ♂ (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:59:55