“秃木锁樊篱”,怎么理解?

来源: wxclcc 2017-04-02 07:46:08 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
回答: 赞。秃木锁樊篱。!Willie_USA2017-04-02 06:18:27

所有跟帖: 

'锁' 不好理解, 改成 '秃木竖樊篱 "。谢谢。 -Meander001- 给 Meander001 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 09:40:33

您很谦虚。赞!希望在相互的交流中都能有所收获。 -wxclcc- 给 wxclcc 发送悄悄话 wxclcc 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 12:22:26

~~深谢 wxclcc 兄指出含糊之处, 望兄多多帮助和点评不妥之处。问候wxclcc 兄。 -Meander001- 给 Meander001 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 15:46:23

个见,竖不太理想。秃木 竖 樊篱 一连串的上下形象。你还得考虑整体的立意和构架。(转句可酌,只是感觉) -Willie_USA- 给 Willie_USA 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:18:02

这个字可再琢磨。本意想表达, 有浅绿, 但秃木就像樊篱一样锁起来。但是鹅黄还是透出了春的气息。 -Meander001- 给 Meander001 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 15:54:18

谢Wxclcc, 秃木枯枝叉立在那里,高过盖住了樊篱,像锁住了一样(锁住春天?)。这里,樊篱可虚可实。我这样理解不知合不合适。 -Willie_USA- 给 Willie_USA 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:07:35

整首诗是写春意,虽然迟来,但让人感觉到萌动。“锁”很静态,与整体脱节;二是“秃”字少些美感,或可用选用其它字。个见。 -wxclcc- 给 wxclcc 发送悄悄话 wxclcc 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:29:25

深有同感。幽荒,浅绿/秃木,樊篱 /春色遮无住/鹅黄,几枝。作者在选词层次情绪推进上还可琢。但觉得锁 -Willie_USA- 给 Willie_USA 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:53:27

用的好,就是不知道该用哪儿。咋暖还寒春意迟,不就像。。。被锁住了。个见。 -Willie_USA- 给 Willie_USA 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:56:13

如果作者这个“锁”用的妙,可以反向/更彰显 迟春但终于春天来了 那种惊喜感觉,也让诗有了跌宕韵味。浅见。 -Willie_USA- 给 Willie_USA 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/02/2017 postreply 14:59:55

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”