<如梦令>
昨夜赏诗沉醉,
一宿不曾微睡。
掩卷沐清风,
惊醒满园花卉。
急退,
急退,
莫使佳人心碎。
以上是依“相看不厌”大师的建议修改之后的习作。
<如梦令>
昨夜赏诗沉醉,
一宿不曾微睡。
掩卷沐清风,
惊醒满园花卉。
无悔,
无悔,
即使佳人心碎。
这是按照"秦照"大师的建议修改完成的习作。
深谢两位大师指导!!
<如梦令>
昨夜赏诗沉醉,
一宿不曾微睡。
掩卷沐清风,
惊醒满园花卉。
急退,
急退,
莫使佳人心碎。
以上是依“相看不厌”大师的建议修改之后的习作。
<如梦令>
昨夜赏诗沉醉,
一宿不曾微睡。
掩卷沐清风,
惊醒满园花卉。
无悔,
无悔,
即使佳人心碎。
这是按照"秦照"大师的建议修改完成的习作。
深谢两位大师指导!!
• 平生第一次照着平仄图谱填写的习作。请众师们不吝赐教。深谢!! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 09:17:32
• 怒,好像不在同一韵部,或许要换掉, -秦照- ♂ (145 bytes) () 07/22/2016 postreply 09:51:15
• 就是!!脑子里的小海马没那么活跃。。。深谢秦大师!! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 10:29:44
• 已改过。秦大师再看看,如何? -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 12:44:28
• 有味,赞个 ~~ -相看不厌- ♂ (3538 bytes) () 07/22/2016 postreply 09:52:55
• 深谢相看大师指点!!有你们指引,我好幸运!!谢谢! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 10:34:10
• 请大师看看改得怎么样。 -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 12:45:37
• 俺可不敢称大师,叫俺相看或者不厌吧,共同学习,~ -相看不厌- ♂ (602 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:13:55
• 耳目一新!大赞!!深谢相看兄!! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:44:29
• 不错,喜欢! -细豆荚- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 11:33:12
• 谢豆荚才女欣赏! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 11:41:22
• 昨夜赏诗弄醉, 整宿未曾微睡。如何? -研究研究- ♂ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 13:19:24
• 沉醉是一定睡的,弄醉就不一定睡着。 -研究研究- ♂ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 13:21:10
• 深谢“研究”君建议!! -荷花清香- ♀ (189 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:38:25
• 觉得两种改法都勉强,不太好,跟不上前四句的流畅。 -泥鳅儿- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:30:39
• 大谢“泥老师”雅临留字!!还请老师帮忙改一下,以期提高。一直都在读您的大作呢! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:41:06
• 我不是“泥老师”。。。。也大概改不好。周末愉快! -泥鳅儿- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:46:22
• 好吧!怎么称呼您?您的诗作很有特色,非常喜欢。俺一直在偷学呢! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:49:02
• 诗友,就行。互相学习:) -泥鳅儿- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:53:27
• 好!! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/22/2016 postreply 14:57:05
• 掩卷沐清风, 惊醒满园花卉。 急退, 急退, 莫使佳人心碎。---------佳句共赏 -叶虻- ♂ (0 bytes) () 07/23/2016 postreply 15:27:22
• 谢叶虻兄雅临留字!问好并祝周末愉快!! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/23/2016 postreply 17:40:56
• 别有趣味! -Eragon- ♂ (0 bytes) () 07/23/2016 postreply 20:27:36
• 深谢Eragon君欣赏留字! -荷花清香- ♀ (0 bytes) () 07/24/2016 postreply 07:04:07