沁文兄在我这里不用“个见”,有话直说便可。其实要用“含沙射影”,更应该是“风带箭”,“雨含沙”吧。
所有跟帖:
• 沁文上述留言有些歧义^_^。(1)甚喜“风剑雨沙”之联,两句令人回味。(2)“解”字好于“懂”,因古时行文很少用“懂”,谢。 -沁文----古来客- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 07:13:41
• 哈哈!沁文不会误解吧?我是说我这联原本化于“含沙射影”。我对解和懂的区别也有心得,贴在楼上谢贴里。 -白九- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 08:42:57
• 沁文联想过分矣^_^:风带剑寓骤然无情之伤害;雨含沙喻误会(沙)而造成之伤心珠泪(雨)。沁文过分婉约曲解矣 -沁文----古来客- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 09:01:47
• 正解呀!只是比我说得更清楚~~~ -白九- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 09:27:18
• 如此,沁文尚未误会九兄,甚善且喜。。。 -沁文----古来客- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 09:38:46