谢谢近仁兄!

来源: 2014-08-20 13:02:11 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
非常感谢近仁兄如此抬爱,对拙作细加推敲。

我自己觉得这首诗最大的硬伤是后面的“一树花”。能称为“树”的应该是木本植物,但是木本植物能在发芽当年开花的,我不知道有没有,如果没有,这个就站不住脚了。当时Mike即兴和了一首,就是写的“藤上花”,就没有这个问题了。

您的修改,我很赞同。不过我不确定我的理解是不是对的,所以我写出来。如果不对,请您纠正。

“解”和“懂”,平仄相同,含义相近,为什么要改呢?我想您是要用“花解语”,所以我觉得高明。

“回相看” 改 "殷勤看". “回相看” 应该是生硬了。本来想说,到了夏天,突然想起来,回去一看,感到吃惊。。。只是“回相看”,有没有这样的说法,我自己都不知道。“殷勤看”也表达相近的意思,但是“殷勤”二字,是常用词,简单明了,人人明白。所以,我觉得,您改的好。

非常感谢!还请多多指教!