闲堆墙外土,春夜见新芽。
我略改数字,不知妥否?
• 谢谢近仁兄! -白九- ♂ (1177 bytes) () 08/20/2014 postreply 13:02:11
• 不敢。用“不解”是因为古人在这里决不会用 “不懂” 这样的字眼,而“不解”则是常用的。用“殷勤”也是同样的理由。至于木本植物,也 -近仁1995- ♂ (118 bytes) () 08/20/2014 postreply 19:19:01
• 对极!赞 -沁文----古来客- ♂ (0 bytes) () 08/20/2014 postreply 19:49:41
• 是也,是滴! -白九- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 06:20:42
• 白九兄:如果你想要表达 ”回去一看“ 意思,还可以用 “孟夏重相看,亭亭一树花”。 因为”重“也是古人会在这里用的字眼。另外“孟 -近仁1995- ♂ (0 bytes) () 08/20/2014 postreply 21:17:18
• 特别喜欢您的修改。请看楼上谢贴. -白九- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 06:18:02
• 未知风带剑,哪解雨含沙:此句令人回味 。。。 个见:似乎“解”字好些 -沁文----古来客- ♂ (0 bytes) () 08/20/2014 postreply 18:16:10
• 沁文兄在我这里不用“个见”,有话直说便可。其实要用“含沙射影”,更应该是“风带箭”,“雨含沙”吧。 -白九- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 06:26:38
• 沁文上述留言有些歧义^_^。(1)甚喜“风剑雨沙”之联,两句令人回味。(2)“解”字好于“懂”,因古时行文很少用“懂”,谢。 -沁文----古来客- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 07:13:41
• 哈哈!沁文不会误解吧?我是说我这联原本化于“含沙射影”。我对解和懂的区别也有心得,贴在楼上谢贴里。 -白九- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 08:42:57
• 沁文联想过分矣^_^:风带剑寓骤然无情之伤害;雨含沙喻误会(沙)而造成之伤心珠泪(雨)。沁文过分婉约曲解矣 -沁文----古来客- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 09:01:47
• 正解呀!只是比我说得更清楚~~~ -白九- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 09:27:18
• 如此,沁文尚未误会九兄,甚善且喜。。。 -沁文----古来客- ♂ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 09:38:46
• 学习了,近仁兄此贴不仅让我们从高手切磋中吸取养分,更让我们有机会读到白九兄这首写活了花的稚趣的五律,真好。 -gaming- ♀ (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 10:39:45
• 博妹过奖了。近仁兄是高手,白九是小学生,好学生~~~ -白九- ♂ (0 bytes) () 08/22/2014 postreply 07:57:30
• 白九兄太客气了,在下真不敢当。 -近仁1995- ♂ (0 bytes) () 08/22/2014 postreply 19:08:15