这两个成字,觉得第一个“成”不宜动。第二个,初读时感觉“珠成串”有直意和隐意两种可能。直意是宝珠成串,富贵已及,隐意则是奖牌无数,事业有成。读曲兄上面的回帖,似乎是用隐意。若如此,则感觉这“珠成串”与下句意思上有点重复,因为下句就是说事业上的成功。因此建议是否可考虑由”酬勤天道“引出在知识和学业上的收获,这样既有了新的意思,也不用重复”成“字”了。
其实,即使是说直意,也没什么不好。本来嘛,辛勤一辈子,退休时衣食无忧,是一件可喜之事,值得一提。但即使如此,“珠成串”又显得俗气些,想曲兄必不谓此。
浅见瞎评,望曲兄莫怪。
曲兄好诗!非常凝练。很喜欢“因爱求知劳晓夜;时防失察误杯弓。”一联。关于
所有跟帖:
• 珠成串是桃李满天下的意思吧? -石蝶- ♂ (0 bytes) () 02/16/2014 postreply 13:34:12
• 王兄说得不无道理。我也感到有点重复。好在上联是客观事实,下联是主观感觉,问题不太大。 -曲未平- ♂ (65 bytes) () 02/16/2014 postreply 13:35:55