吟诵:赵元任、程曦;徐健顺

本文内容已被 [ 阿留 ] 在 2013-06-30 15:30:51 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

我是北方人,从小说普通话,所以不知道“入声”该怎么读。这两天业余时间到网上查查这方面的音频视频,不期而遇赵元任等先生的吟诵,不敢专美,贴出来跟各位诗(师)友分享一下。

 

赵元任、程曦两先生1971年在美国录制的吟诵示范,MP3音频:
 

http://ys.cz001.com.cn/images/%E8%B5%B5%E5%85%83%E4%BB%BB.MP3

 

赵先生操常州话,感觉他示范吟诵的十七首诗自有一种优雅的韵味;程先生操北京话,音域宽广,有点像京韵大鼓和太平歌词,听着挺过瘾。: )
 

赵先生吟诵的“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”两句也解答了我多年来的一个问题。上学时有的老师说“衰”古读“cui", 这样就跟 "hui"押韵了。我就奇怪如果是这样“衰”的读音后来怎么变成“shuai”了,而且这样的话跟“来”字就压不上韵了,问老师老师也不知道。听了这段吟诵,“回”读成hui-ai,“衰”读“cui-ai",恍然大悟。

 

近些年国内也在尝试重新普及吟诵,下面是中央民族学院徐健顺老师的吟诵:
 

《短歌行》
 

http://v.youku.com/v_show/id_XMjQ4Mjg2NDUy.html

 

《离骚》片段
 

http://v.youku.com/v_show/id_XNTQ0NTkzMzIw.html
 

《将进酒》(这个很有点李白“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”的狂气,表演得也许有点过,但总的来还是很赞的。)
 

http://v.youku.com/v_show/id_XNTQxNzE5NDQ0.html
 

再加一段杨一先生客家话的《归去来兮》

http://v.youku.com/v_show/id_XMzE5MzY0MTg0.html
 

大家周末愉快

所有跟帖: 

赵先生操常州话,感觉他示范吟诵的十七首诗有点像越剧的唱腔? -好做又懒吃- 给 好做又懒吃 发送悄悄话 好做又懒吃 的博客首页 (160 bytes) () 06/28/2013 postreply 20:05:39

哈哈哈哈,俺是北方人,江苏和浙江方言在我听起来都差不多,见笑了。: ) -阿留- 给 阿留 发送悄悄话 阿留 的博客首页 (144 bytes) () 06/28/2013 postreply 20:14:53

也不觉的是浙江口音:-) -千山我独行- 给 千山我独行 发送悄悄话 千山我独行 的博客首页 (0 bytes) () 06/28/2013 postreply 20:20:59

偶几乎没有听过原版的江浙话;即使算上俺的祖籍江西,其方言也跟吴越差得十万八千里。 -阿留- 给 阿留 发送悄悄话 阿留 的博客首页 (75 bytes) () 06/28/2013 postreply 20:26:42

赵说的很接近常州话:) -好做又懒吃- 给 好做又懒吃 发送悄悄话 好做又懒吃 的博客首页 (0 bytes) () 06/28/2013 postreply 20:27:15

多谢鉴定。: ) 好兄是常州人士? -阿留- 给 阿留 发送悄悄话 阿留 的博客首页 (82 bytes) () 06/29/2013 postreply 05:42:12

遵嘱吧那句评论删了,呵呵。 -阿留- 给 阿留 发送悄悄话 阿留 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2013 postreply 05:43:52

用方言读似乎更能体会平仄。 -曲未平- 给 曲未平 发送悄悄话 曲未平 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2013 postreply 02:21:19

赞同。普通话融合了北方少数民族的口音,不少音韵变了,入声也没有了;南方的很多方言则 -阿留- 给 阿留 发送悄悄话 阿留 的博客首页 (340 bytes) () 06/30/2013 postreply 11:26:00

又加了一段客家话吟诵的《归去来兮》,很好听。 -阿留- 给 阿留 发送悄悄话 阿留 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2013 postreply 15:35:32

去年回国带回来一套 -zhazhaba- 给 zhazhaba 发送悄悄话 zhazhaba 的博客首页 (0 bytes) () 11/25/2013 postreply 20:14:32

请您先登陆,再发跟帖!