如果是去寻太阳,感觉用骄阳和碧落反差太大,古诗中是用东君来代替太阳, 也许可以考虑用
欲寻碧落东君府
甘苦还需乘风护。
纵使幽寒途远阻。
岫岚泼翠, (这个蛮好!)
烟波叠露, (烟和上半阙又重复,再想个仄字取代,比如玉波叠露)
翱漫云深处。
这样一改可能达意也雅致,诗友觉得呢?
如果是去寻太阳,感觉用骄阳和碧落反差太大,古诗中是用东君来代替太阳, 也许可以考虑用
欲寻碧落东君府
甘苦还需乘风护。
纵使幽寒途远阻。
岫岚泼翠, (这个蛮好!)
烟波叠露, (烟和上半阙又重复,再想个仄字取代,比如玉波叠露)
翱漫云深处。
这样一改可能达意也雅致,诗友觉得呢?