二十一岁的我

来源: biaochen 2011-11-25 12:32:49 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3157 bytes)

When I Was One━And-Twenty
二十一岁的我
A. E. Housman (1859-1936)

When I was one-and-twenty
I heard a wise man say,
"Give crowns and pounds and guineas
But not your heart away;
Give pearls away and rubies
But keep your fancy free.
"But I was one-and-twenty,
No use to talk to me.

二十一岁的我,
听一位智者说:
“宁可抛弃权力和金钱,
也不要把真心弃舍;
宁可抛弃珍珠宝石,
也要让情思畅阔。
可对二十一岁的我,
这真是白费口舌。

When I was one-and-twenty
I heard him say again,
"The heart out of the bosom
Was never given in vain;
'Tis paid with sighs a plenty
And sold for endless rue.
"And I am two-and-twenty,
And oh, 'tis true, 'tis true.

二十一岁的我,
听他再次说,
“奉献心中的真爱,
决不会一无所获;
得到的是许多的叹息,
付出的是无尽的伤寞。”
我,二十二岁了,
哦!这是真的,是真的。 (飘尘译)

当我是二十有一
我听到一位智者说起,
“你可以将钱财散尽
但不要将心丢弃;
你可割舍珍珠宝石
但要保存好遐思。”
但我是二十有一,
听不进这种言词。

当我是二十有一
我听到他又说一回,
“这个在胸中的心脏
献出去不会白费;
它值得很多叹息
无尽的悲伤是代价。”
我现在是二十有二,
啊!不假,不假。(译者不详; 网络)



请阅读更多我的博客文章>>>
  • 我的马队在犁耕?
  • “深秋有如初春” (ZT)
  • 我的爱人像朵红红的玫瑰
  • 墓畔哀歌
  • 42. 尤塞瑞恩
  • 所有跟帖: 

    可对二十一岁的我, 这真是白费口舌。 -秦照- 给 秦照 发送悄悄话 秦照 的博客首页 (0 bytes) () 11/26/2011 postreply 09:17:03

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”