今天是母亲节,格外思念在故乡的亲人,尤其是母亲。不能回家尽孝,试着翻译一首古诗“游子吟”,送给在故国家乡的妈妈。
唐. 孟郊
慈母手中线
游子身上衣
临行密密缝
意恐迟迟归
谁言寸草心
报得三春晖
the threads in a fonding mother's hand,
became the clothes on a son going abroad.
she sewed the clothes so carefully ,
fearing that I might return home delayed.
who says that the gradefulness of a little grass,
can payback the generous spring sun rays
文学城高手云集,请各位不吝赐教。在此先谢过
更多我的博客文章>>>