对出版社的意见,既同意又反对。“蓝花楹”生僻且不醒目。但出版社那些题也太过俗烂。

来源: 雪伊 2016-05-03 23:02:34 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1264 bytes)

韦敏女士的文字功底了得,这样宏大的历史画面,错综复杂的政治经济社会关系,跨世纪的家族传奇,繁复层叠的人物交错,非普通写手可以驾驭。那种地摊小报的题目,怎么配得上呢?

没有看过全文,只看过小说梗概。感觉,可以试着保持“蓝花楹”的精髓,而使用不同形式的文字表达。雅俗共赏比较好。

“蓝花楹”的花语是“绝望中等待爱情“,忧伤而凄美,每朵花只能开一次,只能享受一个季节热烈或温柔的生命。

其与凤凰木并称”双影“,别称:蓝雾树,紫云木。

您将女主人公寓意为蓝花楹,两者有何共通之处呢?

我个人认为,虽然市场盈利很重要,但是把作品准确定位,并送到目标读者的手中,才是长远之道。这部作品,我认为更适合定位为历史人物传记或传奇类,而绝非普通爱情小说。那么,定题,大约就要围绕,并体现历史的宏大与深远之下,个人命运的花开花谢,潮起潮落。

 

 

 

 

所有跟帖: 

您太鼓励我了! -昆士兰的蓝花楹- 给 昆士兰的蓝花楹 发送悄悄话 昆士兰的蓝花楹 的博客首页 (482 bytes) () 05/03/2016 postreply 23:32:48

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”