Hearts and Bones by Paul Simon reflecting his love and marriage

来源: 颤音 2016-12-29 14:20:52 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (32937 bytes)
本文内容已被 [ 颤音 ] 在 2016-12-29 16:36:10 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

with Princess Leia

 

Hearts and Bones

 

Paul Simon

 

One and one-half wandering Jews

Free to wander wherever they choose

Are traveling together

In the Sangre de Christo

The Blood of Christ Mountains

Of New Mexico

On the last leg of a journey

They started a long time ago

The arc of a love affair

Rainbows in the high desert air

Mountain passes

Slipping into stone

Hearts and bones

Hearts and bones

Hearts and bones

Thinking back to the season before

Looking back through the cracks in the door

Two people were married

The act was outrageous

The bride was contagious

She burned like a bride

These events may have had some effect

On the man with the girl by his side

The arc of a love affair

His hands rolling down her hair

Love like lightning shaking till it moans

Hearts and bones

Hearts and bones

Hearts and bones

Hearts and bones

Whoa whoa whoa

She said why?

Why don't we drive through the night

We'll wake up down in

Mexico

Oh I

I don't know nothin' about nothin'

About Mexico

And tell me why

Why won't you love me

For who I am

Where I am

He said 'cause that's not the way the world is baby

This is how I love you baby

This is how I love you baby

One and one-half wandering Jews

Returned to their natural coasts

To resume old acquaintances

Step out occasionally

And speculate who had been damaged the most

Easy time will determine if these consolations

Will be their reward

The arc of a love affair

Waiting to be restored

You take two bodies and you twirl them into one

Their hearts and their bones

And they won't come undone

Hearts and bones

Hearts and bones

Hearts and bones

Hearts and bones

 

心和骨

 

一个和半个犹太人在游荡

要去他们向往的远方

一起行游在

洛基山脉的南端

新墨西哥州

基督之血的群山

在那漫长旅程

的最后一节

爱情画的半圆弧

在沙漠的高空把彩虹涂

崎岖的山路

滑进石窟

心和骨

心和骨

心和骨

把上个季节回想

透过门上的裂缝回望

两人的结合

仪式的华丽

新娘的魔力

她像新娘那样地燃烧

这些对女孩身旁的男子

有着种种的功效

爱情画的半圆弧

他的手滚落她的头发

爱情像闪电摇摆到痛楚

心和骨

心和骨

心和骨

喔喔喔

她问为何?

为何我们未整夜行车

我们会清晨抵达

墨西哥

哦, 我

我对墨西哥

一无所知

告诉我为何

为何你不爱

此时

此刻的我

他说亲爱的因为世界不是那样

亲爱的我的爱是这样

亲爱的我的爱是这样

一个和半个犹太人在游荡

回到他们来自的海岸

重与故友作伴

偶尔出行

猜测谁被伤的最深

很容易决定得到的抚慰

是否就是他们的回报

爱情画的半圆弧

还等着被复原

你把两个身体捻转成一个

他们的心和骨

他们没法被解开

心和骨

心和骨

心和骨

心和骨

 

 

所有跟帖: 

I did not know that Carrie Fisher was his second wife. -紫君- 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (393 bytes) () 01/01/2017 postreply 12:23:26

Thanks 紫君! Happy new year to you! -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/02/2017 postreply 12:29:33

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]