中英双语原创: 火鸡之声 The Voice of Turkeys 祝各位圣诞节快乐!

来源: 小贝壳weed 2016-12-24 08:21:33 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2493 bytes)
本文内容已被 [ 小贝壳weed ] 在 2016-12-24 08:22:31 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

平安夜前夕, 火鸡最后的控诉 (中英双语) AABBCCDDEEFF

Melancholy,  our eyes have gotten wet,

Tomorrow night people will get fed

by our meat, whether  tender or tough,

we have become the holiday's hot stuff!

Barbecued, grilled, on stir-fried, on the table,

we can't  get away from being miserable.

At the peaceful, holly and silent night,

We're  unable to pull ourselves together to fight.

we can only wish that in our next lives

we could escape from being  cut by knives.

If  we don't become  people who are rich,

At least the fastest running bird--the ostrich!

郁闷,我们的眼睛湿润了,

明天晚上我们将会成为人们的腹中美食。

不管我们的肉是嫩滑或是韧硬,

我们都会成为抢手的东东!

或烧,或烤,或炒, 将被摆上桌,

我们逃避不了命运的悲惨。

在这个宁静的,神圣的平安夜,

我们振作不起做最后的反抗。

哦!我们只能希望在来生

能逃过菜刀之灾。

如果不能成为有钱人,

至少要成为跑得最快的家伙--鸵鸟!

 

作者:小贝壳  Dec. 23, 2016

所有跟帖: 

Poor turkeys. Merry Christmas, 小贝壳weed! -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 12/24/2016 postreply 11:16:23

ostrich-- bird+ snake -worm -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 12/24/2016 postreply 21:10:33

谢谢松松,走马!我试着从不同角度观察事情。佳节愉快! -小贝壳weed- 给 小贝壳weed 发送悄悄话 小贝壳weed 的博客首页 (0 bytes) () 12/26/2016 postreply 10:57:45

请您先登陆,再发跟帖!