口语说就是做事留有余地 查了下,leave adequate leeway; leave an appropriate margin for unforeseen circumstances, 有没有更确切的英文口语化的说法呢?谢谢
请教怎样用英文表达 “攻人之恶毋太严”,英文有类似的说法么
所有跟帖:
• Don't drive him into a corner yet 中文: 赶狗入穷巷? -小贝壳weed- ♀ (138 bytes) () 09/03/2016 postreply 11:40:07
• 有点类似,谢谢 :) -lightofdawn- ♀ (0 bytes) () 09/04/2016 postreply 18:07:24
• just say "don't drive me crazy" -autumnjune- ♀ (0 bytes) () 09/03/2016 postreply 14:54:27
• 这个不是我想表达的意思 -lightofdawn- ♀ (337 bytes) () 09/04/2016 postreply 18:12:22