松松,根据上下文(deathbed),应该很容易得出parson是牧师,并且

来源: rancho2008 2016-08-28 14:23:46 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (256 bytes)

根据上下文(death bed),应该很容易得出parson是牧师,并且这里的幽默也在名字“Sly”上,这就可以解释你的疑问了。所以你若真要把这首诗的幽默处翻译出来,Sly甚至可以意译。

所有跟帖: 

是的, deathbed容易让人想到是牧师,就是说的话太cruel了,让人觉得不像是牧师说的话. 我去改了去.谢谢rancho2 -南山松- 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (186 bytes) () 08/28/2016 postreply 15:57:53

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]