凑个热闹,也译《银河碎了》

来源: 2015-02-20 14:02:48 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
银河碎了
 
虔谦
 
有一条路
叫做回不去
我一步三回首
看见你还站在路的的那一头
那个仲夏夜里你的琅琅笑语
化入了那知时节的雁鸣声声
银河碎了
碎成满天欲滴的寒星 
 
The Shattered Milky Way
 
There is a road, 
No retrace back, that's called.
Walking on it, I keep looking back 
And see you are still on the other end.
That midsummer night's laughs of yours;
Now the honks of the migrating geese,
That shatter the Milk Way
Into the skyful of drooping, cold stars.