马下人,你的这首狄金森的诗好像有好几处跟原诗不一样,你是哪里copy来的?

来源: 聚曦亭 2015-01-28 12:20:49 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (943 bytes)
http://www.poets.org/poetsorg/poem/i-heard-fly-buzz-465
下面是我从上面这个网站抓来的

I heard a Fly buzz (465)
Emily Dickinson, 1830 - 1886

I heard a Fly buzz – when I died –
The Stillness in the Room
Was like the Stillness in the Air –
Between the Heaves of Storm –

The Eyes around – had wrung them dry –
And Breaths were gathering firm
For that last Onset – when the King
Be witnessed – in the Room –

I willed my Keepsakes – Signed away
What portions of me be
Assignable – and then it was
There interposed a Fly –

With Blue – uncertain stumbling Buzz –
Between the light – and me –
And then the Windows failed – and then
I could not see to see –

所有跟帖: 

it is a different copy from what you posted here, see below -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (932 bytes) () 01/28/2015 postreply 13:26:00

Additional note -马下人- 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (119 bytes) () 01/28/2015 postreply 13:31:30

Got it. Thanks a lot for clarifying this. -聚曦亭- 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/28/2015 postreply 18:33:29

请您先登陆,再发跟帖!