请问,如何用英语表达混社会的混?

来源: wxcfgh85 2014-10-15 12:02:53 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (288 bytes)

不特定是说混黑社会,而是说那种社会低层阶级出身的人,很会钻门道,搞关系,很容易就和同类人勾结在一起,然后就拿到钱或得到不错的工作,尽管手段可能不光彩或有点非法的成分。

先谢了。

所有跟帖: 

Maybe you can say he is street-smart. -7grizzly- 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 10/15/2014 postreply 16:48:10

法语有个词叫拉斯梯涅源自巴老头的人间喜剧小说高老头可以引进英语用在这里 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/15/2014 postreply 18:05:02

这也太高深了点,除非谈话的对象是文学高手,否则听不明白。 -wxcfgh85- 给 wxcfgh85 发送悄悄话 wxcfgh85 的博客首页 (0 bytes) () 10/15/2014 postreply 19:56:10

Street-savvy -淡淡奶茶香- 给 淡淡奶茶香 发送悄悄话 (1 bytes) () 10/20/2014 postreply 13:12:08

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]