我觉得网络上将“禹庙兰亭今古路”译为“通往禹庙、兰亭的路,从古到今只有一条”大可磋商。
禹庙, 兰亭均为绍兴古迹, 历史悠久, 两地相隔有一定距离。 禹庙的出处可追朔到上古, 兰亭由晋兰亭序出名。 我认为这句与“枯藤老树昏鸦”相似, 由三个名词成句, 或给出伤别的地点, 或渲染离别的愁绪, 或两者兼有。
解释为“通往禹庙、兰亭的路,从古到今只有一条”,很牵强。 绍兴水网交叉, 禹陵前即有一溪。 如解释为”连接禹陵与兰亭的路”也不妥, 因为与诗意相差太远。
以上建议供参考。
禹庙, 兰亭均为绍兴古迹, 历史悠久, 两地相隔有一定距离。 禹庙的出处可追朔到上古, 兰亭由晋兰亭序出名。 我认为这句与“枯藤老树昏鸦”相似, 由三个名词成句, 或给出伤别的地点, 或渲染离别的愁绪, 或两者兼有。
解释为“通往禹庙、兰亭的路,从古到今只有一条”,很牵强。 绍兴水网交叉, 禹陵前即有一溪。 如解释为”连接禹陵与兰亭的路”也不妥, 因为与诗意相差太远。
以上建议供参考。