学英语就学英语,还是别扯的太远好。你最后提到的“我们连一本。。。都没有”,实在很另人吃惊

来源: 2014-01-03 05:50:44 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
你所说:“
这些叫词根词缀。拉丁语系所有的语言以及衍生语言都是由前缀+词根+曲折变化、复合、派生+后缀组成的。在国外学语言学,音位学,语法的都要学习词语构成。国内官方机构的英语教学说实话很不成熟。教学方式很害人。根本不科学,不专业,不系统。很多写教材的人自己就不专业,背了两篇课文记了基本字典就觉出来教学了。语法全部掰碎了来讲,根本不系统。而且语言这个东西是习惯性的,是一步一步积累的,国内全部讲究速成,速记,速考,速忘。搞不懂的就死背。完全没有引入系统的语言学,语法,音位学,语音学。学徒怎么可能体会到语言构成形成的奥妙。国内的外语都是拿来应考的,不是拿来使用的。大陆在外语研究的水平上远远不及港台,日韩。到现在我们连一本专门的解释外部语言历史,发展,结构的译本都没有,可是在国外到处都是,装备到高中图书馆。倒不是因为大陆人少,出国的人少,是因为机制和动机就有毛病。

不很同意。你讲的这些学英文方法从清末,到民国,到现在的中国,出了不少书都讲过。。。怎么这种用词跟前后缀学英文的方法你没听说过?我们小时候课上就是这么教的啊,还是我没理解你的意思?

这方面的网站也很多啊,http://www.etymon.cn/yingyucigen/ 随便搜搜,还会有很多。。。