莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 199

来源: 2013-04-25 13:51:38 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

Thus weary of the world, away she hies,

And yokes her silver doves; by whose swift aid

Their mistress mounted through the empty skies

In her light chariot quickly is convey'd;

Holding their course to Paphos, where their queen

Means to immure herself and not be seen.

厌世而离女神去,

银鸟为驾腾疾走;

稳坐飞驰出天域,

轻车熟路好御手;

大路一条向西南,

女王归去永不还。