莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 198

来源: 2013-04-24 13:23:25 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

'Here was thy father's bed, here in my breast;

Thou art the next of blood, and 'tis thy right:

Lo, in this hollow cradle take thy rest,

My throbbing heart shall rock thee day and night:

There shall not be one minute in an hour

Wherein I will not kiss my sweet love's flower.'

“君父之床揽胸中;

  为子当承父之榻:

  安卧我心寿有终,

  日摆摇篮夜不罢:

  花离片刻不能忍,

  我爱之花我常吻”