莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 195

来源: 2013-04-19 13:32:07 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

By this, the boy that by her side lay kill'd

Was melted like a vapour from her sight,

And in his blood that on the ground lay spill'd,

A purple flower sprung up, chequer'd with white,

Resembling well his pale cheeks and the blood

Which in round drops upon their whiteness stood.

神女罢言结谶语,

眼前少年化轻烟,

血流大地无阻沮,

紫花间白出其间,

血紫颊白花色艳,

紫色血滴白更倩。