小曼所言极是,王佐良的这句译文有点牵强,在小曼改文的基础上,我的初步理解是

来源: 2013-04-14 08:28:56 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.

读书不为找茬寻错;不可轻信书言,认为理当然;亦不可只为生花妙语而寻章摘句, 而应对所读细加考量慎思。

培根在这里用了否定+否定+否定,以突出最后正确的做法。另外read (not) to,我认为是目的。