*=*=* 《每日一句汉译英》 *=*=*

来源: 2012-05-17 19:37:58 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

请把下面的汉语翻译成一句英文:

对于即将在今年毕业的美国大学生而言,他们面临的是一个充其量只能说是喜忧参半的就业市场。尽管进校园招聘的企业的招聘人数有所上升,大多数毕业生仍将无所斩获离开学校。

 

================================================================

昨天《每日一句汉译英》参考答案:

请把下面的汉语翻译成一句英文:

戴蒙(Mr. Dimon)称,这一错误非常严重,咎由自取,他还说公司将承认并改正错误,继续前进。

参考答案:

Mr. Dimon called the mistake 'egregious, self-inflicted,' and said: 'We will admit it, we will fix it and move on.'

 

egre·gious /ɪˈgri:ʤəs/ adjective
[more egregious; most egregious] formal: very bad and easily noticed
The article contains a number of egregious [=glaring, obvious] errors.

egre·gious·ly adverb

egre·gious·ness noun [noncount]
self–in·flict·ed /ˌsɛlfɪnˈflɪktəd/ adjective
: caused by your own actions
a self-inflicted wound
His problems are mainly self-inflicted.