【庆中秋】歌曲 《Desert》

来源: 2017-09-19 10:06:52 [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:

大家都怀才不露的,我只好先抛块砖了。

这首歌原唱是Emilie Simon, 我翻唱用录音笔录好后,传给一个国内的朋友帮我配乐、录音合成的。

特别感谢他,当时我唱这首歌的时候找不到现成的卡拉OK伴奏。清场和原唱MP3传给他,他一个晚上就编曲配乐合成好了,还很谦虚的说做完这首歌让他学到了不少。他现在给中央台、芒果台、湖南台的节目和一线歌星做音乐。

Oh mon amour, mon âme-soeur //噢我的爱,我的知己
Je compte les jours je compte les heures //我数着日子,我算着时间
Je voudrais te dessiner dans un désert //我想在沙漠中把你描绘
Le désert de mon coeur //在我心中的沙漠

Oh mon amour, ton grain de voix //噢我的爱,你话语如珠
Fait mon bonheur à chaque pas //一步一步让我感受幸福
Laisse-moi te dessiner dans un désert //让我在沙漠中把你描绘吧
Le désert de mon coeur //在我心中的沙漠

Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre //有时候在夜里,我守在窗边
Je t'attends et je sombre //等候着你,我沉没
Dans un désert, dans mon désert, voilà //在沙漠之中,在我心中的沙漠,在那里

Oh mon amour, mon coeur est lourd //噢我的爱,我的心多么沉重
Je compte les heures je compte les jours //我数着日子,我算着时间
Je voudrais te dessiner dans un désert //我想在沙漠中把你描绘
Le désert de mon coeur //在我心中的沙漠

Oh mon amour, je passe mon tour //噢我的爱,我该放弃了吧
J'ai déserté les alentours //我抛弃了周围的一切
Je te quitte, voilà c'est tout //我要离开你了,一切都结束了

Dans la nuit parfois, le nez à la fenêtre //有时候在夜里,我守在窗边
J'attendais et je sombre //等候着你,我沉没了
Jetez au vent mes tristes cendres, voilà //我把那悲伤的灰烬洒在风中,一切都结束了

原唱 Emilie Simon?: