That is not English you are translating. It is Chinglish.

来源: ZoyaWashington 2018-07-20 09:15:53 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (69 bytes)

It is grammatically wrong and only makes sense in Chinese.

所有跟帖: 

赵子龙老卖年糕 -淡黄柳- 给 淡黄柳 发送悄悄话 淡黄柳 的博客首页 (141 bytes) () 07/20/2018 postreply 09:30:51

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]