They don't want to make promises when they have doubts, which might make people think that they are not as friendly or open-hearted. But they often surprise people when they deliver favors/help unexpectedly.
上海人不喜欢占别人便宜, 也不喜欢别人占他们便宜,
And they don't promise friends things they can't deliver for sure.
They don't want to make promises when they have doubts, which might make people think that they are not as friendly or open-hearted. But they often surprise people when they deliver favors/help unexpectedly.
They don't want to make promises when they have doubts, which might make people think that they are not as friendly or open-hearted. But they often surprise people when they deliver favors/help unexpectedly.
所有跟帖:
• 太好,太对了!!哪里都有好的人和不好的人,不要欺负善良的上海人,但对MEAN的也不要客气。但人们往往都是碰到MEAN的搞不过人家 -ZELINA25- ♀ (126 bytes) () 11/04/2014 postreply 12:52:06