Traditional Irish Melody: Be Thou My Vision 成为我异象

来源: insight333 2015-09-15 05:09:01 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (26749 bytes)

 

Be Thou My Vision

 

 

Be Thou my vision, oh Lord of my heart
Nought be all else to me, save that Thy art
Thou my best thought in the day and the night
Waking or sleeping, Thou presence my light
求我心中王 成为我异象
我别无爱慕 倠主我景仰
充满我思想 我心向往
睡着或睡醒 慈容是我光

 

Be Thou my wisdom, be Thou my true word
I ever with Thee and Thou with me Lord
Thou my great Father and I Thy true son
Thou in me dwelling and I with Thee one

成为我智慧 成为我箴言
我愿常跟随 祢在我身边
祢是我天父 我是祢子
祢常居我心 我与祢合一


Be Thou my breastplate, my sword for the fight
Be Thou my armour and be Thou my might
Thou my soul shelter, and Thy my high tower
Raise Thou me heavenwards, oh power of my power

祢是我盾牌,我征战宝剑;
是我欢欣,是我尊贵冠冕;
祢是我避难所,我高台;
扶我走天路,我力量源泉。

 

Riches I need not, nor man's empty praise
Thou mine inheritance through all of my days
Thou and Thou only though first in my heart
High king of heaven my treasure Thou art
我不求虚名 也不求富有
祢是我基业 从今到永久
倠祢在我心 永远居首
天上大君王 祢是我万有

 

Oh high king of heaven, when battle is done
Grant heaven's joy to me, bright heaven sun
Christ of my own heart, whatever befall
Still be my vision, though ruler of all

天上大君王 光明的太阳
容我享天乐 我已打胜仗
我心属祢心 永无变更
万有的主宰 成为我异象
万有的主宰 成为我异象

 

这首诗歌为主后8世纪爱尔兰隐修院的拉丁语诗歌,于18世纪大觉醒时代被译作英文。

所有跟帖: 

我不求虚名 也不求富有; 我别无爱慕 倠主我景仰! -吹散纷纭- 给 吹散纷纭 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/15/2015 postreply 07:16:52

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”