简体
|
繁体
|
loading...
热点论坛
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
您的位置:
文学城
»
论坛
»
音乐快递
» 谢谢海才子,我总感到原国语的版本总是最好的,可能曲是为原词作的。
全部论坛列表
谢谢海才子,我总感到原国语的版本总是最好的,可能曲是为原词作的。
来源:
yy888
于
2011-10-10 20:38:33
[
档案
] [
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:
次 (212 bytes)
字体:
调大
/
重置
/
调小
|
加入书签
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟贴
|
当前最热讨论主题
回答:
太感人了。我也最喜欢夏川版。园园的感染力丝毫不逊色!
由
海上云
于
2011-10-10 19:12:02
中文版次之,英文版又次之,都不能与日语版比。
有一首中文歌,忘了哪个电影里了,原来中文插曲很好听,后来有英文版又让外国人来唱,可唱出来还是不怎么样,中国腔从外国人口中唱出,感觉更不舒服。不知为什么。
您的位置:
文学城
»
论坛
»
音乐快递
» 谢谢海才子,我总感到原国语的版本总是最好的,可能曲是为原词作的。
请您先登陆,再发跟帖!
回到顶部
发现Adblock插件
如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock
关闭Adblock后
请点击
继续浏览
请参考如何关闭Adblock/Adblock plus
安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”
安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”