Stranger on the shore is my favorite one.

来源: bachata 2009-10-14 20:28:49 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (66 bytes)
回答: 静音单簧管mdq1002009-10-14 20:01:37
Stranger on the shore is my favorite one! 也可译成"岸边的异乡人"

所有跟帖: 

"岸边的异乡人" 这个中文翻译更有意境, 真的好喜欢! -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (52 bytes) () 10/14/2009 postreply 20:45:02

哎呀,你太牛了,一下全知道了。呵呵。我懒了一下。就贴了专辑的名字。 -mdq100- 给 mdq100 发送悄悄话 mdq100 的博客首页 (103 bytes) () 10/14/2009 postreply 20:56:41

牛人呀。 -mdq100- 给 mdq100 发送悄悄话 mdq100 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2009 postreply 20:58:30

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”