我就不明白为啥有那个"常在“和”答应“

来源: lanyi 2010-04-12 23:26:14 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (140 bytes)
本文内容已被 [ lanyi ] 在 2010-04-13 02:33:42 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
是音译过来的词还是从他们的动作引申过来的词?

”常在“是不是常常得在旁边伺候的
”答应“是不是在门口呼应一声就行了,不用具体做事情的

所有跟帖: 

这个,是不是跟某种病患有关系... -llaotang- 给 llaotang 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/13/2010 postreply 05:39:05

性上瘾? :D:D -叶泥泥- 给 叶泥泥 发送悄悄话 叶泥泥 的博客首页 (0 bytes) () 04/13/2010 postreply 07:33:37

这两个应该就是丫鬟那性质的. 皇上喊一声:"茶." 答应就得赶紧:"来了"... -叶泥泥- 给 叶泥泥 发送悄悄话 叶泥泥 的博客首页 (77 bytes) () 04/13/2010 postreply 07:32:52

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”