you don't understand English, do you?

来源: bluesky231 2019-03-11 09:24:01 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

Do you? -Uusequery- 给 Uusequery 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 09:26:40

yes, I do, but you don't. -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 09:32:08

仅够在公司交流,大会报告 -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 09:37:27

好人做到底, 看看这个安全警告. 大使馆发的. -pop4- 给 pop4 发送悄悄话 (431 bytes) () 03/11/2019 postreply 09:47:16

这是美国政府对本国国民的安全警示 -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 09:58:58

在这里安全警告,安全警示,安全提示都一个意思 -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 10:10:00

like notice board -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 10:11:04

我们公司是相当大的公司, 在在本行业毕业生的首选 -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 09:51:16

是“美国务院曾警告官员10日勿从该机场起飞”的意思? -Uusequery- 给 Uusequery 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 10:15:42

自己沒有理解埋怨別人 -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 10:18:45

文中翻譯不是我翻譯(轉貼) -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 10:20:32

動詞arrive and depart -bluesky231- 给 bluesky231 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 10:22:10

英文当然没问题。may arrive or depart -Uusequery- 给 Uusequery 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 10:29:25

请您先登陆,再发跟帖!