What you need to do at the first place is:

来源: 2015-07-28 19:38:45 [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读:
  1. read my post 建议大家先了解一下The Enola Gay Exhibit Controversy,再来评论General Sweeney的参 一年以前 - ♂ 给 一年以前 发送悄悄话 一年以前 的个人群组(1298 bytes) (305 reads) 07/28/2015  13:17:05
  2. find the given version and the prepared one
  3. have 2 versions reconciled
  4. sit down and make sure you understand the concept of "意译"
  5. revisit the translated version and see if it is too far from the spirit of the original
In case you still believe you have something to contribute, do it in a constructive way instead of blaming the translator for mingling his "own stuffs" in. An educated person normally wouldn't challenge a translator in your way unless it is evidenced that the translation is fundamentally flawed or fraudulent.