卡拉汉英文访谈, 事实和铁树转文没差別. 他原来很恨 "王成," 但尊敬他

来源: TXY 2016-03-11 13:31:54 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5116 bytes)

During a special ceremony on Capitol Hill to mark the 60th anniversary of the Korean War (1950-1953), American veteran and former Nevada governor, Mike O’ Callaghan (1929-2004), was saluted for his contribution to his country.

The decorated Korean War hero was the recipient of the Silver Star for his efforts in helping to rescue several of his comrades under heavy enemy fire. He also received a Purple Heart and a Bronze Star for valor. Yet, he paid dearly – losing his left leg below the knee after being hit by a mortar round.

O’Callaghan died of heart failure six years ago. At his funeral, more than 2,000 mourners bid him a tearful farewell. He was given a 21-gun salute and a fly by four F-16 jet fighters.

All this pomp and honor might signal a perfect ending for any other man. Yet, according to a Chinese friend, Tan Liangxian, O’Callaghan left this world with an unfulfilled wish – to visit China, a country against which he once harbored a bitter hatred.

 ‘Fire at Me!’

O’Callaghan’s hatred originated from his battlefield experiences during the Korean War, according toNo War in Heaven, a memorial article published in the Family magazine last year, which described O’Callaghan’s recollections as relayed to Tan Liangxian over eight years.

During the Battle of Triangle Hill in 1952, O’Callaghan led over 100 squad members as they fought to take control of the hill.

Amid fierce fighting, O’Callaghan and his troops charged to the summit. Once there, they encountered a lone, unarmed “young and callow” Chinese soldier leaning against a naked tree trunk, shouting loudly. 

Instinctively, O’Callaghan ordered his men not to shoot. “Cease fire! He’s just a child.” The Chinese soldier was shouting too, but nobody understood what he was saying until someone found he was carrying a walkie-talkie. It was too late. A barrage of mortar fire soon reigned down on O’Callaghan’s squad, killing everyone, apart from three survivors, including O’Callaghan himself, who lost the lower part of his left leg during the incident.

For years O’Callaghan has agonised over his act of mercy. During conversation with Tan, he made it clear that he would never have given the order to spare the young boy’s life if he thought it would have resulted in the death of his companions. He told Tan he often woke up from a nightmare in which the event was replayed, while his leg served as a constant reminder of his dead friends and the unknown Chinese soldier.

However, O’Callaghan did not meet Tan Liangxian until 1995, a full 42 years after the end of Korean combat operations. Tan, from Hong Kong, was the then head of a commercial Chinese delegation to the United States.

During their first encounter in Las Vegas, O’Callaghan shared his memories of that unforgettable battle with Tan. Reminded of a scene in the 1960s Chinese Korean War movie,Heroic Sons and Daughters, Tan suddenly found himself in tears.

“Mr O’Callaghan, let me tell you what he (the Chinese soldier) was shouting,” he said.

“He was yelling, ‘the enemy has surrounded me. Fire at me ... for victory, fire-at-me!’”

Tan’s answer would have been familiar to many Chinese. In the movie, Heroic Sons and Daughters, leading man Wang Cheng, a radio operator similar to the one encountered by O’Callaghan, requested artillery fire on his position and perished alongside his enemies. 

O’Callaghan was shocked. He lifted his trouser leg and exposed his prosthesis, telling Tan he hated “Wang Cheng,” but also respected him.

Same Memories

Wang Cheng’s story helped to soften O’Callaghan’s emotions. After watching a video tape of the movie, he told Tan he would no longer harbor hatred towards the Chinese soldiers who killed his comrades, as they had also safeguarded a soldier’s dignity.

“A hero understands a hero,” Tan wrote in his article. In his eyes, the American soldier O’Callaghan and the Chinese “Wang Chengs,” though different in their stance, were cut from the same cloth: obeying orders, being brave and loyal to their countries. 

O’Callaghan would never forget the combat in which he lost his left leg. He related to Tan how after regaining consciousness, he randomly seized a fistful of soil and surprisingly found about 30 shell casings in it. The Chinese soldier had  been blown apart, leaving only a honeycomb-like tree trunk behind. The blast had blown off the other surviving soldier’s legs and severed his right arm, while the third survivor was left blind and deaf.

 

所有跟帖: 

我說過這是中國官方出版的,內容當然一樣了。 -歡顏展卷林中坐- 给 歡顏展卷林中坐 发送悄悄话 歡顏展卷林中坐 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 13:37:48

美国的媒体怎么可能专门宣扬志愿军? -白云蓝天- 给 白云蓝天 发送悄悄话 白云蓝天 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:21:05

美國媒體是依照美國發給卡拉漢勳章的報告寫的,報告是炸死班長一人,全排繼續作戰,與中國說法差距太大。 -歡顏展卷林中坐- 给 歡顏展卷林中坐 发送悄悄话 歡顏展卷林中坐 的博客首页 (221 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:37:40

全部炸死也不是卡拉汉的责任,也不能掩盖他的功劳,如果有的话,美国人为什么会骂他? -白云蓝天- 给 白云蓝天 发送悄悄话 白云蓝天 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:41:23

如果把對手馬上打死或打爛walkie-talkie,他怎麼能指示砲擊?此外,志願軍是否配備了walkie-talkie? -歡顏展卷林中坐- 给 歡顏展卷林中坐 发送悄悄话 歡顏展卷林中坐 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:57:38

问题是他当时根本不知道这个战士在说什么。 -白云蓝天- 给 白云蓝天 发送悄悄话 白云蓝天 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 15:01:03

开什么玩笑,王成早就呼喊炮兵了。打死王也改变不了结果。 -相对强度- 给 相对强度 发送悄悄话 相对强度 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 15:56:18

这种尊重实际是出于对共同从事同一种工作(军人)的尊敬。 -大文嚎- 给 大文嚎 发送悄悄话 大文嚎 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 13:39:22

胡说:人家也有"敌人腐烂成粪土,勇士辉煌化金星"的豪迈情怀,人家会尊敬化成"粪土"的敌人么? -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (170 bytes) () 03/11/2016 postreply 13:45:01

韩国的大地上响起了英雄赞歌:为什么太极星条旗旗美如画,联合国军十五国英雄的鲜血染红了她, 为什么大韩民国的大地春常在,联合国军十 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (245 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:16:55

想起来了,电影王芳唱这首歌后面有位女兵第一排长得很乖漂亮,她曾是军区门诊部的一名护士,老公也是当兵的, -锦江河畔- 给 锦江河畔 发送悄悄话 锦江河畔 的博客首页 (104 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:46:31

可惜方舟子的仇人没人信这个的(司马南可能信但他不是仇人),否则方舟子作为好事者会找卡拉汉核实去 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (152 bytes) () 03/11/2016 postreply 13:42:45

多谢分享。 -我冇醉- 给 我冇醉 发送悄悄话 我冇醉 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 13:54:02

军人尊敬真正的军人。 -薛成- 给 薛成 发送悄悄话 薛成 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:05:04

这是一个很好的故事,感到极有内涵和教益。能够在人文的角度上,理解自己曾经的对手, -南国铁树- 给 南国铁树 发送悄悄话 南国铁树 的博客首页 (115 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:05:29

这哪里是卡拉汉英文访谈,两中国记者写的,都是道听途说的。原文在这里: -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (132 bytes) () 03/11/2016 postreply 14:59:52

果然证实了俺的怀疑 -MoonRiverMe- 给 MoonRiverMe 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 15:16:51

美國報告是發獎章用的,離事件不久。在砲擊造成多少人死亡上中美說法差太大,不難判斷哪一個可信。 -歡顏展卷林中坐- 给 歡顏展卷林中坐 发送悄悄话 歡顏展卷林中坐 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 15:39:03

你难道不知道美国军方经常性地隐瞒真情,怕媒体做文章,怕老百姓的反对声音? -白云蓝天- 给 白云蓝天 发送悄悄话 白云蓝天 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2016 postreply 00:10:15

“ 怕媒体做文章”, 说漏了, 打回去重编。 -华府采菊人- 给 华府采菊人 发送悄悄话 华府采菊人 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2016 postreply 04:07:42

这作者谁知道是不是王成的同胞写的 -MoonRiverMe- 给 MoonRiverMe 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2016 postreply 15:06:51

《英雄儿女》王成原型亲述战俘经历 -lassen- 给 lassen 发送悄悄话 lassen 的博客首页 (199 bytes) () 03/13/2016 postreply 22:52:01

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”