斯蒂芬金的小说圆穹之下里引用的这话是作者自己瞎编的,还是听来的但不真实的,还是确有原文相对应?

来源: abookl 2013-06-11 10:15:26 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (507 bytes)
斯蒂芬金的小说圆穹之下里引用的这话是作者自己瞎编的,还是听来的但不真实的,还是确有原文相对应?

Under the Dome by Stephen King
:

"When I was in Iraq, someone gave me a copy of Chairman Mao's Little Red Book. I carried it around in my pocket, read it cover to cover. Most of it makes more sense than our politicians do on their sanest days. One thing that stuck with me is this: Wish for sunshine, but build dykes."

所有跟帖: 

我看到引用更多的是康副西尔斯的话。 -数字证- 给 数字证 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/11/2013 postreply 11:06:42

你说的有点怪,我把这小说Under the Dome从头走了一遍没看到听到引用Confucius的话 -abookl- 给 abookl 发送悄悄话 (95 bytes) () 06/11/2013 postreply 12:27:02

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”