英文陈述句由主词动词受词构成。一个句子的意思很容易看出来。句子本身很难自相矛盾。
中文单字常常有几个意思,一个句子的意思会变的不清楚。
英文陈述句由主词动词受词构成。一个句子的意思很容易看出来。句子本身很难自相矛盾。
中文单字常常有几个意思,一个句子的意思会变的不清楚。
•
以前中文都没有标点符号的。可以有多种解读。
-最接近太阳的人-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
16:43:46
•
这很难说,可能熟悉英语的会对英语有不同的看法。以前说过最严谨的是法语(其实拉丁语系)。名词有性,动词有格。
-chufang-
♀
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
16:44:01
•
英文名词有单数复数,时间有过去现在未来完成,造句很方便。
-波粒子3-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
16:47:09
•
汉语把各种时用更规则的方法表达出来。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
17:35:04
•
譬如复数用“们”,用“过”表示过去时,用“将”表示将来时。这些字义是原有的还是先创的。
-chufang-
♀
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
18:17:54
•
复数用“们”多写一个字,这也是中文另外一个问题,写一个字太花时间
-波粒子3-
♂
(167 bytes)
()
07/02/2025 postreply
18:55:05
•
汉字很多时候就是把其他语言的词缀变成了一个单独的字。这让语言的逻辑关系异常清晰
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
20:30:36
•
没逻辑,没文法,按这个说法,听、说中文时间长了,是不是更能激发和提高人的理解、归纳、总结、推理、创造等等的思维能力?
-norman103-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
18:01:02
•
这倒是中文的长处,因为人脑是越用越聪明
-波粒子3-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
18:56:03
•
古代的汉字少,常借“字”,即通假字,而且是单字词。但现代汉语已经是双字词了,基本上没有歧义了。
-新手庚-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2025 postreply
18:22:02
•
文法只是语言惯例中被归纳成固定模式的那一部分,每种语言都有相当大的部分不能归纳到模式中。有无文法只能相对而言。或者,
-技术员-
♀
(351 bytes)
()
07/02/2025 postreply
20:38:43
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy