你不明白寇和军、驻和占据等这些词汇用法上的区别以及表达的不同含义?
你真不懂的话,我这里给你举个例子:
中国人民解放军驻山西长治的中将某某某 -----> 中国人民解放军占据山西长治的中将某某某
你认为以上这个例子,前后两句对“驻”和“占据” 的使用,表达了相同意味,还是具备了不同含义?
还不明白其中不同的话,那就把中国人民解放军这几个字,换成你口中的 ”日军“ 吧:
日军(大日本皇军)驻山西长治的中将某某某 ------> 共匪军占据山西长治的中将某某某
再有:
苏军一举击败了侵占中国东北号称“关东军”的日寇 -----> 苏寇一举击败了驻中国东北的日军。
这下你应该有所明白了吧。。。。。。