民国粤人赴澳留学档案汇编(百十七):高要何伯宽

来源: 鬼谷雄风 2023-08-23 08:44:32 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (10530 bytes)

民国粤人赴澳留学档案汇编(百十七):高要何伯宽

高要旺洞村

何伯宽(Hall Park Foon)是高要县旺洞村人,生于一九一七年八月十六日。他的父亲何旺(Hor Wong,又写作Hor Tong或Hor Yen Way)[1],一八七一年五月二十五日生,十八岁(一八八九年)时便桴海南渡,跟随乡人淘金的踪迹,来到澳大利亚寻梦[2]。他从雪梨埠(Sydney)口岸入境,随后在鸟修威(New South Wales)殖民地的不同地方打拼,最终落脚于雪梨,在亚力山打(Alexandria)区布达尼路(Botany Road)二百零二号开设了他自己的果蔬杂货商铺,整个生意的价值八百镑,就以他自己的名字命名,叫做“何旺记”(Hor Tong & Co.)商铺。与此同时,他也加入开设在雪梨唐人街上的一家名叫“永丰记”(Wing Fung & Co.)的商行为其工作,在该商行设在鸟修威省中央海岸的鸟加时埠(Newcastle)西区的分行“瑞丰记”(Shue Fung & Co.)担任经理[3]。为此,一方面自营商铺(有自己的员工代为管理),另一方面也替人管理一间分公司,两份工作,有良好收入。直到一九一○年,也就是在澳大利亚立下脚跟,并略有积蓄之后,他才得以返回家乡,娶妻生子,开枝散叶[4]

一九二七年,当时何旺正在中国探亲。他眼见儿子何伯宽就要满十周岁,而自己也即将结束探亲,考虑到此时澳大利亚实施的开放中国学生赴澳留学的政策,如果先为儿子申办好学生护照和签证,正好可以在自己结束探亲返回澳洲时将其一并带上,让其去到那里读书。于是,七月八日,他以监护人和财政担保人的身份,具结财政担保书,填上申请表格,向中国驻澳大利亚总领事馆申办儿子何伯宽赴澳留学的手续。他以自己经营的“何旺记”商铺做保,允诺每年提供儿子膏火包足镑(他自己认为每年一百镑的学费和生活费已经封顶,亦即“包足”之意),作为其在澳之各项开销;至于安排儿子进入什么样的学校读书,他也早就胸有成竹,准备让他就读花打噜皇家学校(Waterloo Public School)。

中国总领事馆接到上述申请后,发现其中所提的花打噜皇家学校是公立性质的,按照一九二六年中实施的《中国留学生章程》修订条例,在此之后赴澳的中国留学生皆须入读收费的私立学校之规定,遂致电仍在国内探亲的何旺,就此事与其沟通,并因此要求他重新为儿子选择一间私立学校。七月十八日,位于雪梨唐人街附近的英华学校(Chinese School of English)校长戴雯丽小姐(Miss Winifred Davies)接到中国总领事馆的咨询后,立即表示愿意接收何伯宽入读该校,并当天就手写一封录取函,寄往中国总领事馆备案。八月二十六日,待审查完所有这些申请,确信所有信息无误之后,中国总领事魏子京便给何伯宽核发了一份中国学生护照,号码487/S/27,并在当天也将该护照连同上述申请材料一起寄送澳洲联邦政府内务部,为这位中国小留学生申请入境签证。

在接到上述材料后,内务部立即启动程序,对该项申请予以审理。九月六日,内务部秘书按照流程发文给雪梨海关,指示其对何旺的财务状况和出入境记录予以核查并提出报告。海关先派出稽核人员去到唐人街的永丰记商行,确认何旺是其在鸟加时埠分行的经理,也核查了他自己所拥有并经营的“何旺记”之相关记录及纳税情况,得知其具备了良好的财务状况。其后,海关再从出入境记录中找出最接近其子出生年份的何旺回国探亲记录是:一九一四年三月十八日从雪梨搭乘“太原”(Taiyuan)号离境[5],一九一八年七月四日乘坐日轮“丹后丸”(Tango Maru)回到雪梨[6]。其子是一九一七年出生,这段时间何旺都在中国,距其回到家乡探亲已逾三年,完全符合探亲造子的规律,由是,他们之间的父子关系毋庸置疑。而何旺本人现在仍呆在家乡探亲,在中国时间已逾三年,因为海关记录表明,早在一九二四年三月十二日,他就在雪梨坐上“圣柯炉滨”(St Albans)号轮船离境回国[7]。待核对完上述记录后,海关便于十月五日将上述结果呈报给内务部。

既然所有的核查结果都有利于何旺,表明其子完全符合赴澳留学的条件,他本人也符合监护人和财政担保人的规定,内务部秘书遂按照规定,于当年十月二十七日批复了上述入境签证,在何伯宽的护照上钤印了签证章。当天,他便通过正常的邮寄渠道,将此护照退还给中国总领事馆,由后者按照流程转寄给在仍在中国家乡等待上述护照的何旺本人。

但这份档案到此中止。此后,在澳大利亚国家档案馆里,未见到任何与何伯宽入境留学的信息。而一直在国内等待并接到上述护照的何旺,则在一九二八年只身回到澳大利亚,并没有携带儿子同行[8]。也许,让儿子赴澳留学只是作为父亲的愿望,但作为其子本人或许因为年纪太小、或者因为他的母亲难舍其远行,不愿意让其赴澳,最终此事也可能就这样不了了之。因为此后不久何旺又再次回国,比如在一九三○年回国探亲[9],也没有继续办理儿子出来澳大利亚留学之事;而到一九三九年时,他仍然是只身返回澳洲[10]

一九二七年七月八日,何旺填表向中国驻澳大利亚总领事馆申办儿子何伯宽赴澳留学的手续。

 护照申请表背面所贴的何伯宽照片。

一九三九年九月二十八日何旺申请的外侨证。

档案出处(澳大利亚国家档案馆档案宗卷号):Hall Park FOON - Student passport, NAA: A1, 1927/16801


[1] Hor Tong [also known as Hor Yen Way] [includes 5 photographs showing front and side views and left and right thumb prints] [box 260], NAA: SP42/1, C1930/10773。

[2] Charles Hor Wong [Chinese - arrived Sydney, 1889. Box 44], NAA: SP11/2, CHINESE/WONG CHARLES HOR。

[3] Wing Fung & Co Administration of Chinese Clerk, NAA: A1, 1931/8918; Wing Fung and Company - Suspected traffic in Chinese stowaways, NAA:A1, 1927/21809。

[4] Ah Poy, Chun Yee, Ah Ho, Hor Tong, Way Choy, Lee Chong, Lung Jack, George Choy and Lee Chung [Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 40], NAA: ST84/1, 1910/48/1-10。

[5] Hor Tong, Ah Zuay, Low Jew, Sam Mooi, Lee Soon, Chong Lee, Gar Soon, Coon Loy, Harry Ah Goon and Nazam Deen[Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 73], NAA: ST84/1, 1914/149/91-100。

[6] Budda Singh, Puttoo, Lacca Singh, Chung Fong, Hor Tong, King Chung, Lee On, Ah Ching, Kin Lee and Yee Go [Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 114], NAA: ST84/1, 1918/244/41-50。

[7] Wong Him, Hor Tong, Ah Ping, Ah Tow, Ah Hon, Gook Jong, Lin Tin, Ah Sue, George Buck and Kum Chin [Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 167], NAA: ST84/1, 1924/374/41-50。

[8] Hor Tong, Wee Poy, Ah See, Koo Kin, John Gog Gum, Foon John, George Hoy, Kum Choy, Yee Sue or Low Poey and Mew Ah See [Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 206], NAA: ST84/1, 1928/446/91-100。

[9] Hernam Singh, George Chin Mook, Mahomed Shuncar or Jimmy de Varn, Wong On, Mew Yun, Wong Kew, Ah Wun, Hor Tong and Kong Shee [Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 225], NAA: ST84/1, 1930/486/31-40。

[10] Hor Wong – Naturalisation, NAA: A659, 1939/1/13498; Charles Hor Wong [Chinese - arrived Sydney, 1889. Box 44], NAA: SP11/2, CHINESE/WONG CHARLES HOR。




更多我的博客文章>>>
请您先登陆,再发跟帖!