原意更接近佛寺中的住持一词,日韩称为大统领,意思也很接近,晚清一度使用过这个词汇,直至二战后台湾还称呼李承晚为大统领

来源: 头发与财富成反比 2018-10-18 03:10:29 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (144 bytes)
而日韩称呼的总统(总统领)专指独裁者,譬如说斯大林、希特勒、佛朗哥,当然老毛老蒋也可以称为总统。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”