这伤好得也太快了, 说,是不是超量服用白凤丸了?

来源: 小小艾 2014-08-21 16:21:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (986 bytes)
就这首而言,我和你有不同的看法。这一首的演绎,我觉得兔子的哭腔刚刚地好,刚刚好地带人入戏,再多一点就油,再少一点情感面就扁,就没那么丰富感人了。
其实对于哭腔我一贯的看法是觉得要有,但是不能过多,就好像味精的用量。当然也看歌,不一定所有歌都需要有哭腔。这首我觉得她几处用的小泣音是自然而然,情由心生的,而且加上她这首的诚恳度绝对很高(这首小品歌本身也并没有太多可以发挥技巧的地方),以至于我听到她的泣音时没有听到技巧,而只听到一个入戏太深,无法自拔的小女生心底的啜泣。现在想起来陈洁仪的原唱没有兔子的这么感动我,其中也有一个原因是陈没有兔子这个小泣音的缘故。

我是担心你把兔子给弄迷糊了,以后她要是完全放弃了小泣音我要找你算账。咔咔咔

所有跟帖: 

计划赶不上变化,你这个贴一定是看着我原贴写的。。 -搬运工1- 给 搬运工1 发送悄悄话 搬运工1 的博客首页 (223 bytes) () 08/21/2014 postreply 16:32:21

看到江边长大高手的回复,感叹一下:男人不懂女人的心:))) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 16:34:15

1,你还真改了原版留言,大赞一下:))) -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 16:40:11

没改,真的其实什么也没改,,只是简单地增加了个第2段而已:) -搬运工1- 给 搬运工1 发送悄悄话 搬运工1 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 16:51:29

语文老师应该是懂你的,标题已经完全肯定了这首歌,读到里面那段 -桃小曼- 给 桃小曼 发送悄悄话 桃小曼 的博客首页 (226 bytes) () 08/21/2014 postreply 19:48:12

又阅:) -搬运工1- 给 搬运工1 发送悄悄话 搬运工1 的博客首页 (51 bytes) () 08/21/2014 postreply 20:39:37

你修改呈堂证供了啊,抗议抗议! 不带这样的,作弊!;) -小小艾- 给 小小艾 发送悄悄话 小小艾 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 16:49:05

又阅:) -搬运工1- 给 搬运工1 发送悄悄话 搬运工1 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 19:07:11

点赞一下艾艾!刚去听了陈的原唱,更喜欢气泡的这版,情用的非常自然流畅。陈比较刻意去学王菲的唱法而非以情带声。 -rosebush- 给 rosebush 发送悄悄话 rosebush 的博客首页 (0 bytes) () 08/21/2014 postreply 16:33:03

男人来自火星,女人来自地球,不同是正常的。 -桃小曼- 给 桃小曼 发送悄悄话 桃小曼 的博客首页 (42 bytes) () 08/21/2014 postreply 16:33:03

请您先登陆,再发跟帖!