英语贴: gall 和 guts: 恶从胆边生, 五脏六腑加起来就是勇气

来源: 盛夏季节 2015-08-23 10:59:59 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (13012 bytes)

我和我家老万一起写那啥(你们都知道是啥), 我写到:

XXX has the guts to say ....

老万给我修改到: 不是guts, 是gall, 应该是:

XXX has the gall to say ...

guts 还是 gall? 这两者有啥区别?

原来 has the guts 是有勇气的意思, 是褒义词, 而 has the gall  是有胆子的意思, 或者说有厚脸皮, 厚颜无耻, 是贬义词。

我问: guts是什么? 老万: guts 肚子里的所有东西就是guts。

我又问: gall是什么? 老万: gall有很多意思, 胆汁儿是一个意思, 也有厚脸皮, 恶的意思。

我说: 这就是说, 肚子里所有的东西加起来,生的是勇气, 而从胆囊里生出来的,就是恶了?

老万怕我误解反复给我讲, gall有多种意思, “has the gall to” 这里的意思是有厚脸皮, 但跟胆汁没关系。

我说: 生出来的意思是跟胆汁没关系了, 但是最初字的来源应该还是有关系的, 中文里也有说“恶从胆边生”, 所以这个 has the gall to 肯定跟胆是有关系的。

可是我就不明白了, 恶从胆边生是没错, 可是为什么五脏六肺加起来就是勇气了呢? 谁给解释一下?

是不是因为肚子里所有器官分泌出来的东西, 只有胆汁是苦的?

来来来, 看图说话:

这个是guts:

这个是 gallbladder (胆囊):

Image result for gallbladder

生出来的分泌物就是胆汁, 据说是苦的, 没见过。

记住 has the gall to 和 has the guts to 的区别了吗?

 

所有跟帖: 

学习了!你们这努力的精神真是佩服。 -6742- 给 6742 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:03:19

我这是苦中取点乐, 要不早就郁闷死了, 两个月没有 -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (40 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:23:07

涨姿势了! -joshuamama- 给 joshuamama 发送悄悄话 joshuamama 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:13:47

谢谢! -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:05:44

看图说话不错,不过,肚子里分泌出来的东西,除了胆汁,其他也都是苦的吧.... -欧阳冬瓜- 给 欧阳冬瓜 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:15:49

那为什么不说:恶从肝边生? 恶从肺边生?:D -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:21:43

有气炸了肺 :) 爆炸以后估计也是一肚子苦水 -欧阳冬瓜- 给 欧阳冬瓜 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:34:55

记住了,谢谢哈 -爱吃鱼鱼- 给 爱吃鱼鱼 发送悄悄话 爱吃鱼鱼 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:21:10

谢谢你读帖! -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:05:16

学习了,以前真没用过has the gall -lucky_wife- 给 lucky_wife 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:25:24

要是把has the gall to 写成has the guts to, 那就是表扬对方了:) -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:29:02

难道不是ball?:) 太有学问了。 -julie116- 给 julie116 发送悄悄话 julie116 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:28:09

哈哈!你说的对!这个也是。 我问了老万, 他说是balls, 不是 ball -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (125 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:33:23

还是男人对这个更了解:) -julie116- 给 julie116 发送悄悄话 julie116 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:37:44

哈哈最喜欢89的英语贴了。 -狂爱蝴蝶酥- 给 狂爱蝴蝶酥 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:32:58

谢谢夸奖!:D -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:59:03

很有意思。很是喜欢你们的英语语言探讨, -牛小树- 给 牛小树 发送悄悄话 (125 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:44:13

法律文件最后是律师写的, 我们只是回应一下 -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (38 bytes) () 08/23/2015 postreply 11:58:17

这要从古希腊词源说起,与今天我们理解的解剖学意义上的胆汁味道是不是苦的并不直接相关 -霍比特人- 给 霍比特人 发送悄悄话 (912 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:12:31

你这个是权威解说, 太好了, 谢谢! -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:19:27

想起年前有政府发言人把任性翻成capricious,个人感觉译的完全不对,倒是gall蛮贴切。 -霍比特人- 给 霍比特人 发送悄悄话 (465 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:50:52

我先去home depot 办事, 路上跟老万商榷一下, 回来答复你。 -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:54:32

好的。 -霍比特人- 给 霍比特人 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:57:34

我家的说capricious就是做事没有什么理由, 就是我愿意的意思, 好像跟中文里的任性是一个意思 -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (134 bytes) () 08/23/2015 postreply 16:00:28

我是这么理解的 -霍比特人- 给 霍比特人 发送悄悄话 (1060 bytes) () 08/23/2015 postreply 16:57:32

举个例子,林黛玉这人非常capricious,但我不会说她“任性”。说“任性”,是要像陈光标那样的。。 -霍比特人- 给 霍比特人 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 17:35:56

你的解释我看了半天, 慢慢地理解了你的意思, 你说的有道理, 我也觉得 -盛夏季节- 给 盛夏季节 发送悄悄话 (280 bytes) () 08/23/2015 postreply 18:25:13

嗯。任性有时不是不理性,相反自大的背后可能还有些算计,知道再怎么出格,别人也拿你没辙 -霍比特人- 给 霍比特人 发送悄悄话 (98 bytes) () 08/23/2015 postreply 18:59:10

哦,真详细,学习了 -爱吃鱼鱼- 给 爱吃鱼鱼 发送悄悄话 爱吃鱼鱼 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:27:46

我也只是随便聊聊看法,谢谢楼主的问题。 -霍比特人- 给 霍比特人 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:54:36

学习了! -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 13:09:43

学习了。 -桃子苹果- 给 桃子苹果 发送悄悄话 桃子苹果 的博客首页 (0 bytes) () 08/23/2015 postreply 12:44:41

请您先登陆,再发跟帖!