好诗, 不过 “绽” 略有开放的意思,枫叶已经要枯萎凋零了。 所以用“舞”或“飘” 是不是更好?

来源: 佛布袋 2014-11-19 07:48:39 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

枯干萎缩之枫叶若待放春花,“绽” 新意传神 -NewBird- 给 NewBird 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 08:02:34

写来玩,大家都对,怎么看都行、 -君遥- 给 君遥 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 08:19:26

仰视~~~ -meowzilla- 给 meowzilla 发送悄悄话 meowzilla 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 08:25:24

看见啥了?谁在树上? -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 09:37:46

我身边木有会上树的男的, 应该不是熟人 -meowzilla- 给 meowzilla 发送悄悄话 meowzilla 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 09:55:55

报告: 考拉会上树 -atravel- 给 atravel 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 10:28:29

最近身边没有因为上班时间灌水而被警告炒鱿鱼的, 嗯, 考拉肯定不是熟人 -meowzilla- 给 meowzilla 发送悄悄话 meowzilla 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 10:51:05

kola(考拉)是长在树上的,koala(考A拉)才是爬树的:))) -晒太阳的花栗鼠- 给 晒太阳的花栗鼠 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 10:53:18

阔拉和扣拉 -a7a8- 给 a7a8 发送悄悄话 a7a8 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 11:41:51

反正都是树上的 -meowzilla- 给 meowzilla 发送悄悄话 meowzilla 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2014 postreply 12:01:57

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]