饭不老师感覚京都话是蘇州話、上海話是普通話的話。京都话和大阪話比較接近、語調更婉轉、女人講京都话比男人講要好聴

来源: 飯盛男 2018-10-14 19:34:29 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (614 bytes)
回答: 请教饭老师tgmomtobe2018-10-14 18:44:13

用辞也有所不同

比如ありがとう是おおきに、鶏肉是かしわ肉、食べる是よばれる

剛到京都、買東西出店門、被店員喊一嗓子:おおきに!。那時小男真是很困惑、不知哈意思、只能逃之妖妖。還好、逃得正確

後来自己也模放、指鶏肉叫かしわ肉。結果又被大笑一頓、問原因、説是外国人説かしわ肉総是怪怪的。看来、真不好学

電視電影里有時也有人説関西便或京都話、不是関西出身的日本人還真是説得不溜

所有跟帖: 

“婉转”这个词用得相当精准! -tgmomtobe- 给 tgmomtobe 发送悄悄话 (234 bytes) () 10/14/2018 postreply 20:01:42

当時還自作過個ダジャレ:マンハッタンに来はった -飯盛男- 给 飯盛男 发送悄悄话 飯盛男 的博客首页 (216 bytes) () 10/14/2018 postreply 20:24:38

请您先登陆,再发跟帖!